Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ・スタンプをあつめる ・キャンペーン実施中です ・保存されたラクガキ写真がまだありません ・メニューを選択 ・このファイルを削除します。よろしいですか? ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は tonyguo さん berlinda さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 15分 です。

hikesiyaによる依頼 2012/09/04 09:46:34 閲覧 1811回
残り時間: 終了

・スタンプをあつめる
・キャンペーン実施中です
・保存されたラクガキ写真がまだありません
・メニューを選択
・このファイルを削除します。よろしいですか?
・削除しました
・削除に失敗しました
・Menuキーでメニューの表示/非表示が行えます
・戻す
・吹き出し
・コロコロ
・メッセージ
・フレーズ
・保存した段階までクリアしますか
・上書き保存
・名前を付けて保存
・同じファイル名が存在します。上書きしますか?
・保存先
・保存形式
・ファイル名
・保存完了
・ラクガキアルバムを見る
・トップへ戻る
・前画面に戻る

tonyguo
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2012/09/04 10:14:05に投稿されました
收集Stamp
現在是優惠期間
沒有保存中的塗鴉照片
選擇菜單
刪除此文件,確定嗎?
已刪除
刪除失敗
按Menu鍵切換菜單的顯示/非顯示
返回
對話框
清理刷
短語
段落
清理到上次保存的狀態嗎?
覆蓋保存
另命名保存
存在同樣名字的文件,要覆蓋嗎?
保存位置
保存方式
文件名
保存結束
觀看塗鴉相冊
返回主頁
返回上一頁

tonyguo
tonyguo- 約12年前
こんにちは、私はあるフォントベンダーのものです。組み込み製品用繁体字フォントが必要でしょうか。カメラ製品などの採用事績たくさんあるので、是非ご連絡いただければと思います!
berlinda
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2012/09/04 16:01:05に投稿されました
·收集郵戳
·正在實施促銷活動
·還沒有所保存的塗鴉照片
·選擇菜單
·將刪除這個文件。可以嗎?
·刪除了
·刪除失敗了
·用Menu鍵可以顯示/隱藏菜單
·返回
·噴出
·骨碌骨碌
·訊息
·短語
·你要清除到已保存的階段嗎
·覆蓋保存
·另存為
·存在同一文件名。你要覆蓋嗎?
·存儲位置
·存儲格式
·文件名
·保存完畢
·查看塗鴉專輯
·返回首頁
·返回前一畫面

クライアント

備考

1行ずつ翻訳をお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。