Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はあなたの商品に興味があります。 あなた以外に同じ商品を安く売っている人がいますが、 私はできれば評価の高いあなたから買いたいと思います。 もし承諾し...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん nobeldrsd さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 164文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 48分 です。

makoc21による依頼 2012/08/28 17:05:11 閲覧 5299回
残り時間: 終了

私はあなたの商品に興味があります。

あなた以外に同じ商品を安く売っている人がいますが、
私はできれば評価の高いあなたから買いたいと思います。
もし承諾してくれるのなら、私は今後もあなたと取引したい。

あなたの他に、この商品を安く出品している高評価の販売者がいます。
しかし、あなたが安く売ってくれるのなら、私は今後もあなたと取引がしたい。


I am interested in your product.

I know some sellers who sell the same product cheaper than you.
But, I still want to purchase from you since you have a good reputation and rated high.
If you can accept, I would like to continue doing business with you.

There are some sellers who also rated high and selling this product cheaper than you.
But, if you can reduce the price, I would like to continue doing business with you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。