Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 Koutaです。 先日連絡していた商品見つかりそうですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん katrina_z さん nobula さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 34文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

koutaによる依頼 2012/08/17 02:19:47 閲覧 1153回
残り時間: 終了

こんにちは。
Koutaです。
先日連絡していた商品見つかりそうですか?

[削除済みユーザ]
評価 62
翻訳 / 英語
- 2012/08/17 02:21:52に投稿されました
Hello,
Kouta here.
Are you making any progress in your search for the item I requested the other day?
katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/08/17 02:24:06に投稿されました
Hello.
This is Kouta.
Does it seem like you will find the items I contacted you about the other day?
nobula
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/08/17 02:28:26に投稿されました
Hello,
Do you think you are going to find the product I was asking for the other day?
Kouta

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。