Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 前回のeメールをいただいての返信です・・・画像をよーーーくご確認ください。 ペンをご注文されましたね・・ご自分のカートから当方のリストにあるペンの入札を...

この英語から日本語への翻訳依頼は schlemiel21 さん bemaxer さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 249文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 44分 です。

mieko425による依頼 2012/07/20 11:54:27 閲覧 1047回
残り時間: 終了

did reply from the last time you sent your e-mail to me... LOOK LOOOKKK LOOOK at the picture,
you placed an order for pens.. you must go to your cart to withdraw your bid for the pens in
my que so my que on my end will be cleared fo unpaid items...

前回のeメールをいただいての返信です・・・画像をよーーーくご確認ください。
ペンをご注文されましたね・・ご自分のカートから当方のリストにあるペンの入札を取り下げてくださらないと
当方のリストで未入金の商品として整理されてしまうのです・・・

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。