Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] こんにちは。今は、あなたがすでに受け取った物と同じ製品を持っていまして、保証はできませんが、新しい製品を受け取る予定です。 7月始めまで待て、そして新し...

この英語から日本語への翻訳依頼は chipange さん buccibass さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 253文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

ki6ra44hiroによる依頼 2012/06/25 13:11:17 閲覧 876回
残り時間: 終了

hi, i have for now same product as you received already,i will receive new product but i don't have guarantee yet, so if you want we can wait until first July week if i have new product i will sending if not i will sent SAME is ok for you?

CW184675121US

こんにちは。今は、あなたがすでに受け取った物と同じ製品を持っていまして、保証はできませんが、新しい製品を受け取る予定です。
7月始めまで待て、そして新しい製品を送る事ができるのでしたら新しい物を贈りますが、もしダメなら同じ物を送りますが、それでいいですか?

クライアント

hello!!

I'm Yoshihiro Kimura.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。