Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] VMD 1000とVMD 2000/2001はそれぞれ7インチと8インチのディスプレイを備えており、全て1000ニトLEDバックライトの工業用高輝度LCD...

この英語から日本語への翻訳依頼は triplet_c さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 636文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 40分 です。

moriによる依頼 2012/06/20 11:33:38 閲覧 1283回
残り時間: 終了

VMD 1000 and VMD 2000/2001 have 7” and 8” displays respectively. All adopts industrial high brightness LCD panel up to 1000 nits with LED backlight. The VMD series is therefore highly differentiated from the consumer monitor markets and targeted at vehicular applications. Moreover, for easy maintenance VMD series has several friendly features including automatically brightness control, the IP54 front panel, USB and card reader and camera sensor, and supports for wide 9~36V DC power input. VMD 1000/2001 can perfectly match with any devices via VGA output; and VMD 2000 can be used with VTC series devices via the 26-pin LVDS cable.

triplet_c
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/06/20 17:34:44に投稿されました
VMD 1000とVMD 2000/2001はそれぞれ7インチと8インチのディスプレイを備えており、全て1000ニトLEDバックライトの工業用高輝度LCDパネルを採用しています。VMDシリーズはコンシュマーモニタ市場向けとは一線を画し、輸送機器への搭載をターゲットにしています。また VMDシリーズはメンテンナンスの簡易の為、自動輝度コントロール機能、IP54前面パネル、USB/カードリーダー、カメラセンサー、9~36Vまでの広いDC電源入力対応、等のユーザーフレンドリーな特徴があります。VMD 1000/2001はVGA出力を持つどんなデバイスにも適合します、また、VMD2000は26-pinLVDSケーブルを使用すればVTCシリーズのデバイスと共に使用できます。
chipange
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/06/20 19:13:49に投稿されました
VMD 1000 とVMD 2000/2001はそれぞれ7インチ、8インチのディスプレーを使用している。
すべて最高1000ニッツの高輝度LCDパネルを採用している。
VMDシリーズはゆえに消費者向けモニター市場向けではなく車搭載用けである。
さらにメンテナンスを簡単にするためVMDシリーズは自動輝度コントロール、IP54フロントパネル、USB、カードリーダー、カメラセンサー、9~36V DCまでの幅広い 電源に対応するなどの使いやすい機能を搭載している。
VMD 1000/2001はVGA出力を使用することで、どんな装置とも完全に互換性がある。
VMD 2000 は 26ピンのLVDS ケーブルを使用しVTCシリーズの機器と接続することができる。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。