あなたはこのEMSの配達状況を確認しましたか?
http://www.post.japanpost.jp/int/ems/index_en.html
Tracking number ○○○○
5月31日にEMSがあなたへ配達したが、不在だったので保管していました。
あなたはEMSに連絡をして商品を受け取るべきであった。
先ほどEMSに問い合わせたところ、あなたが5月31日から5日以内に商品を受け取らなかった為に私へ返送した可能性があります。
私は非常に残念だ。
翻訳 / 英語
Have you checked the delivery status on EMS web site ?
http://www.post.japanpost.jp/int/ems/index_en.html
Tracking number ○○○○
On May 31, EMS went to deliver the package to you but you were absent and EMS kept it for you.
I have just asked EMS and they said that the package might have been returned to me because you did not come to pick it up between May 31 and May 5.
I feel disappointed about that.
- 2012/06/11 15:26:01に投稿されました
Have you checked the delivery status on EMS web site ?
http://www.post.japanpost.jp/int/ems/index_en.html
Tracking number ○○○○
On May 31, EMS went to deliver the package to you but you were absent and EMS kept it for you.
I have just asked EMS and they said that the package might have been returned to me because you did not come to pick it up between May 31 and May 5.
I feel disappointed about that.
翻訳 / 英語
- 2012/06/11 15:24:33に投稿されました
Have you checked the EMS delivery status?
http://www.post.japanpost.jp/int/ems/index_en.html
Tracking number ○○○○
The package was sent to you on 31 May, but you were not at home so it was held.
You were supposed to contact EMS to retrieve the package.
When I checked with EMS just now, I was told that because you didn't retrieve the package within 5 days from 31 May, there is a possibility that it has been returned to me.
I'm sorry about that.
http://www.post.japanpost.jp/int/ems/index_en.html
Tracking number ○○○○
The package was sent to you on 31 May, but you were not at home so it was held.
You were supposed to contact EMS to retrieve the package.
When I checked with EMS just now, I was told that because you didn't retrieve the package within 5 days from 31 May, there is a possibility that it has been returned to me.
I'm sorry about that.
翻訳 / 英語
- 2012/06/11 15:22:56に投稿されました
Did you check the delivery status of this EMS shipment?
http://www.post.japanpost.jp/int/ems/index_en.html
Tracking number ○○○○
They tried to deliver the shipment on May 31 but you were not home then. You should have contacted the post office for re-delivery.
Since you did not ask for re-delivery within 5 days since May 31, they might have sent back the shipment.
I feel bad about what happened.
http://www.post.japanpost.jp/int/ems/index_en.html
Tracking number ○○○○
They tried to deliver the shipment on May 31 but you were not home then. You should have contacted the post office for re-delivery.
Since you did not ask for re-delivery within 5 days since May 31, they might have sent back the shipment.
I feel bad about what happened.