Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 先日の日本までの直送の件はどうでしょうか? 30個の運賃を教えてください。 どうしても厳しいのであれば、72$で大丈夫です! お返事まっ...

この日本語から英語への翻訳依頼は chipange さん miffychan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

koutaによる依頼 2012/05/27 09:51:10 閲覧 973回
残り時間: 終了

こんにちは。
先日の日本までの直送の件はどうでしょうか?
30個の運賃を教えてください。

どうしても厳しいのであれば、72$で大丈夫です!

お返事まってます。
kouta

Hi, can I ask about the arrangements to send the items directly to Japan? Please let me know the shipping fee to ship 30 pieces.

If there's no alternatives, I'll go ahead with $72!

Looking forward to your reply.
Kouta

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。