Hi, Sorry to bother you,I hope you dont mind but I reviewed your wish list and moved your items into your shopping cart.
I have then went over each item and issued you $10 OFF the price.
You may access your cart at the below link
http://www.OpticsFast.com/my-account-page.asp?txt_email_address=jump@star.gmobb.jp
You may also goto http://www.OpticsFast.com/my-account-page.asp
You will see a place to enter your email address then click go
Call us if you have any Questions
翻訳 / 日本語
- 2012/05/13 22:27:13に投稿されました
こんにちは、お忙しいところにおじゃまします。
気になさらないといいんですが、あなたのウィッシュリストを見てショッピングカートに商品をお入れしました。
お買い求めの商品を見ました、10ドルの値引きをさせていただきます。
下のリンクからご自分のカートにアクセスできます。
http://www.OpticsFast.com/my-account-page.asp?txt_email_address=jump@star.gmobb.jp
また、http://www.OpticsFast.com/my-account-page.asp にも行けます。
メールのアドレスを入れるところがあるので、クリックして進んでください。
何かご質問があればご連絡ください。
気になさらないといいんですが、あなたのウィッシュリストを見てショッピングカートに商品をお入れしました。
お買い求めの商品を見ました、10ドルの値引きをさせていただきます。
下のリンクからご自分のカートにアクセスできます。
http://www.OpticsFast.com/my-account-page.asp?txt_email_address=jump@star.gmobb.jp
また、http://www.OpticsFast.com/my-account-page.asp にも行けます。
メールのアドレスを入れるところがあるので、クリックして進んでください。
何かご質問があればご連絡ください。
評価
54
翻訳 / 日本語
- 2012/05/13 22:15:33に投稿されました
こんにちは。
ご迷惑をお掛けし申し訳ございません。
お客様のウィッシュリストを拝見し、お客様の商品をお客様のショッピングカートに移動させて頂きました。
各商品をじっくり検討し、$10の割引を致しました。
下記リンクよりお客様のカートにアクセスして頂けます。
http://www.OpticsFast.com/my-account-page.asp?txt_email_address=jump@star.gmobb.jp
また、こちらにからもアクセス可能です。http://www.OpticsFast.com/my-account-page.asp
メールアドレスの入力欄がございますので、そちらを入力し、goをクリックして下さい。
何かご質問がございましたらお電話にてお問い合わせください。
ご迷惑をお掛けし申し訳ございません。
お客様のウィッシュリストを拝見し、お客様の商品をお客様のショッピングカートに移動させて頂きました。
各商品をじっくり検討し、$10の割引を致しました。
下記リンクよりお客様のカートにアクセスして頂けます。
http://www.OpticsFast.com/my-account-page.asp?txt_email_address=jump@star.gmobb.jp
また、こちらにからもアクセス可能です。http://www.OpticsFast.com/my-account-page.asp
メールアドレスの入力欄がございますので、そちらを入力し、goをクリックして下さい。
何かご質問がございましたらお電話にてお問い合わせください。
クリックして進む → go をクリックしてください でした。