Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 先日、注文していた"New Tour Issue RBZ 9* Dot Tour Head"が届きました。ありがとう。 ところで...

翻訳依頼文
こんにちは。

先日、注文していた"New Tour Issue RBZ 9* Dot Tour Head"が届きました。ありがとう。

ところで"RBZ Tour Head"と"RBZ Non Tour Head"は何が違うのか教えてくれませんか?

性能の違いなどを教えてください。

あと"New Tour Issue TXXXX R11 Dot Head"の在庫はどれくらいありますか?

来週、あなたから購入したいので、ロフトごとに数を教えてください。
katrina_z さんによる翻訳
Hello.

The other day the "New Tour Issue RBZ 9* Dot Tour Head" that I ordered arrived. Thank you.

By the way, could you tell me what's the difference between "RBZ Tour Head" and "RBZ Non Tour Head"?

Please let me know if it's a difference in performance or something like that.

Also, about how many "New Tour Issue TXXXX R11 Dot Head" do you have in stock?

I want to order from you next week so please tell me the number for every loft.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
231文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,079円
翻訳時間
9分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する