Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] もっと早く壁のでっぱりに気づいていれば、君は怪我をしなくて済んだのに。

この日本語から英語への翻訳依頼は poponohige さん wildpeach さん tomo0405 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 35文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 35分 です。

isummerによる依頼 2012/04/13 16:51:43 閲覧 4172回
残り時間: 終了

もっと早く壁のでっぱりに気づいていれば、君は怪我をしなくて済んだのに。

If you saw a bump on the wall earlier, you wouldn't have to injure yourself.

クライアント

現在翻訳の仕事をしており、勉強のため登録しました。よろしくお願いします。

備考

I'd tremendously appreciate it if someone native would translate this sentence for me. I did all kinds of google searching but I wasn't able to find the right phrase. PLEASE USE PHRASES OTHER THAN: "If only I had noticed/realized earlier" Thank you in advance.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。