Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は古いタイプのリモコンキーを持っています。 御社の製品を使用すると、キーを新しいタイプに変更することができるのですか? 手順としては、古いリモコ...
翻訳依頼文
私は古いタイプのリモコンキーを持っています。
御社の製品を使用すると、キーを新しいタイプに変更することができるのですか?
手順としては、古いリモコンキーからICチップをはがして
新しいリモコンキーに付けるだけでOKですか?
御社の製品を使用すると、キーを新しいタイプに変更することができるのですか?
手順としては、古いリモコンキーからICチップをはがして
新しいリモコンキーに付けるだけでOKですか?
mini373
さんによる翻訳
I have an old type of remote control key.
If I purchase a product from your company can I replace it with a new one?
To change it, do I only need to take the IC chip from the old one and attach it on the new one?
If I purchase a product from your company can I replace it with a new one?
To change it, do I only need to take the IC chip from the old one and attach it on the new one?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 113文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,017円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...