[日本語から英語への翻訳依頼] トラッキングナンバーにて追跡すると、到着したことになっています。 しかし日本の関税局に確認したところ、1個しか届いていないと言われました。

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さん twooclockhigh さん penpen さん aki_14 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 70文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

kazuhikoによる依頼 2012/02/27 14:41:04 閲覧 2369回
残り時間: 終了

トラッキングナンバーにて追跡すると、到着したことになっています。
しかし日本の関税局に確認したところ、1個しか届いていないと言われました。

Confirming with the tracking number, the shipment supposed to be delivered.
However, the customs claimed that they have received only one.

クライアント

備考

先ほどの追加です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。