Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私は人生のなかでそのようなスコアを登録し続け、自分自身が非常に頭が良く、他の人にもそう思ってほしいと思いました。しかし実際には、自分はそのような形態の質問...
翻訳依頼文
All my life I've been registering scores like that, so that I always feel that I'm highly intelligent, and I expect other people to think so, too. Actually, though, don't such scores simply mean that I am very good at answering a particular type of academic question - questions that are considered important by the people who make up the intelligence test - people who are intellectuals, just like me?
これまでの人生でずっとそんなふうに点数を取ってきた。だからいつも自分は知性があるのだと思っているし、ほかの人もそう考えてくれると思っている。だが実際、そんな点を取ったからと言って、わたしがある種の学術的な質問――知能テストを作っている人々――わたしのような(?)知性的な人――が重要だと思っている質問――にうまく答えられるとは限らないのだ。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 403文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 907.5円
- 翻訳時間
- 約1時間