[日本語から英語への翻訳依頼] wikiページ作成 コーディング専門のランサーの方と一緒に仕事をしていただくことを考えています。 特に希望の方がいる場合は申し出てください。 応募の...

この日本語から英語への翻訳依頼は cony_ac100002573742100 さん tany522 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 95文字

cony_ac100001371744669による依頼 2011/07/19 11:11:16 閲覧 964回
残り時間: 終了

wikiページ作成
コーディング専門のランサーの方と一緒に仕事をしていただくことを考えています。
特に希望の方がいる場合は申し出てください。
応募の際には必ず過去の制作実績を添えてください。

cony_ac100002573742100
評価
翻訳 / 英語
- 2011/07/19 21:29:24に投稿されました
Creating the wiki page

Thinking about working with a lancer who is a professional in coding.

If you have a preference, please apply.

Please make sure to submit your production experience with your application.
tany522
評価 55
翻訳 / 英語
- 2011/07/19 21:09:13に投稿されました
Designing wiki page

We are planning that you will be working closely with a freelance coder.

Please inform us if you have someone specific in your mind.

Please submit your portfolio when you apply this position.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。