[日本語から英語への翻訳依頼] coding専門の人と一緒に仕事をしていただくことを考えています。 希望のcoding専門の相方がいる場合は申し出てください。 応募の際には必...

この日本語から英語への翻訳依頼は cony_ac573337817 さん tany522 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 90文字

cony_ac100001371744669による依頼 2011/07/19 13:21:33 閲覧 648回
残り時間: 終了

coding専門の人と一緒に仕事をしていただくことを考えています。

希望のcoding専門の相方がいる場合は申し出てください。

応募の際には必ず過去の制作実績を添えてください。

We are planning that you will be working closely with a coding specialist.

Please inform us if you have any coding specialist you would like to work with.

Please submit your portfolio when you apply to this position.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。