Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ページ 27-1 ムーアの法則 1965年、「ムーアの法則」として知られるようになった説によって、マイクロチップが力を増す割合が定量化された。これを提...

翻訳依頼文
PAGE 27-1
MOORE'S LAW
In 1965, in what came to be known as Moore's Law, Gordon Moore, a founder of Fairchild Semiconductor and later of Intel, quantified the rate at which microchips would increase in power. Based on his calculation of the rate at which the technology was advancing, Moore predicted that over the next ten years the number of components that could be fitted on a microchip would continue to double every twelve months.
cozy さんによる翻訳
ムーアの法則
1965年、のちに「ムーアの法則」として知られるようになった法則であるが、フェアチャイルドセミコンダクター社の創始者でありのちにはインテル社の創始者にもなるゴードン・ムーアが、マイクロチップの能力が向上していく割合を数値化した。
ムーアは、テクノロジーが進化していた速度を計算し、マイクロチップに情報が集積されうる量は、次の10年間で12か月ごとに倍になり続けるだろう、と予測した。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
436文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
981円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
cozy cozy
Starter