Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 当社では倉庫会社に商品を預けて、倉庫会社から商品を発送しております。 そのためご注文から商品の発送までお時間を頂いております。 なお、当方からはフィード...

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん pokopoko さん sun81flower さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 169文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

kabuによる依頼 2019/07/22 00:43:20 閲覧 1983回
残り時間: 終了

当社では倉庫会社に商品を預けて、倉庫会社から商品を発送しております。
そのためご注文から商品の発送までお時間を頂いております。

なお、当方からはフィードバックを残しませんので、フィードバックが必要な場合はご連絡ください。

当方からは取引後のフィードバックは致しません。ご購入者様の方でフィードバックが必要な場合はご連絡して頂くようお願いします。

We pay a warehouse company to keep our items and they ship our items from their warehouse.
Therefore, it takes some time to ship items after receiving your order.

To make sure, we don't leave any feedback after transactions as a rule.
If you need our feedback, please let us know.

We don't leave any feedback after transactions.
If you need our feedback, please make sure to let us know.


クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。