[日本語から英語への翻訳依頼] どの部分の(何箇所)BRACESを新たに付けましたか?それはオリジナルに形状が近いですか?それともオリジナルとは形状が違うBRACESですか? 付け直し...

この日本語から英語への翻訳依頼は diego さん aarondono さん takuzo さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

tairaによる依頼 2011/11/17 15:18:29 閲覧 2583回
残り時間: 終了

どの部分の(何箇所)BRACESを新たに付けましたか?それはオリジナルに形状が近いですか?それともオリジナルとは形状が違うBRACESですか?
付け直したBRACESが写っている写真を送ってください。

Where (how many) did you put the new BRACES on? Is it close in shape to the original? Also are the BRACES a different form from the original?
Please send a picture showing the redone BRACES.

クライアント

備考

ギターの内部についての質問です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。