Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 一番奥の部屋のバスルームの天井から酷い水漏れが起こっています。このバスルームを最後に使ったのは11月でしたが、その際には何も問題がありませんでした。写真を...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 ka28310 さん chibbi さん kumako-gohara さん atsuko-s さん setsuko-atarashi さん [削除済みユーザ] さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 105文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

mokmokによる依頼 2019/01/10 09:54:18 閲覧 3102回
残り時間: 終了

一番奥の部屋のバスルームの天井から酷い水漏れが起こっています。このバスルームを最後に使ったのは11月でしたが、その際には何も問題がありませんでした。写真を添付しますのでご確認の上、至急ご対応宜しくお願いします。

There is terrible water leakage from the ceiling in the bathroom towards the very end of the room. It was November I used this bathroom but there was no problem at that time. I attached the photo, so please check it for me immediately.

クライアント

備考

不動産会社へのメールです

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。