Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 違うスーツケースを受け取って到着したと勘違いしていたかもしれない。 家にスーツケースがまだ残っていたりしませんか??もし再発送をしていたら追跡番号を教えて...

翻訳依頼文
違うスーツケースを受け取って到着したと勘違いしていたかもしれない。
家にスーツケースがまだ残っていたりしませんか??もし再発送をしていたら追跡番号を教えてもらえますか??
kumako-gohara さんによる翻訳
I must misunderstand that I received the wrong suitcase and reach.
Does the suitcase still leave at home? If you delivered, again, could you please let me know the tracking number?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
84文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
756円
翻訳時間
4分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
相談する