Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとう。 頂いた書類で分からない箇所があるので教えて下さい。 1.Account NameとBill-To Account Numberは何を...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとう。
頂いた書類で分からない箇所があるので教えて下さい。

1.Account NameとBill-To Account Numberは何を記載すればいいのですか?支払いに使うクレジットカードの情報ですか?
  もしくは銀行口座の情報ですか?

2.クレジットカード情報の下にある二つの空欄(赤枠で示しています)は何を記載すればよいですか?

以上となります。よろしくお願いします。
shimauma さんによる翻訳
Thank you for your message.
I have a couple of question about the document I received.

1.
What am I supposed to enter in "Account Name" and "Bill-To Account Number"?
The credit card information that I will use for payment? Or my bank account information?

2.
What am I supposed to enter in the 2 empty columns (in red frame) under the credit card information?


Thank you for your time and trouble.


Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
190文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,710円
翻訳時間
13分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...