Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この度はご購入頂きましてありがとうございます。 ご注文の商品は明日発送いたします。 商品到着まで今しばらくお待ちください。 Japan Post Inte...

翻訳依頼文
この度はご購入頂きましてありがとうございます。
ご注文の商品は明日発送いたします。
商品到着まで今しばらくお待ちください。
Japan Post International e-packet にて発送します。

Feedbackメッセージを入力途中で送ってしまい、すみません。
iPadを使っていたので、謝って送信ボタンに触れてしまいました。

shimauma さんによる翻訳
Thank you very much for your purchase.
I will ship your order tomorrow.
Please wait for a while.
Your order will be shipped by Japan Post International e-packet.

I'm sorry that I accidentally sent you a Feedback message before I was finished writing.
I accidentally touched "Send" as I used an iPad.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
165文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,485円
翻訳時間
7分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...