[日本語から英語への翻訳依頼] ask a questionからの連絡は拒否され、ペイパル支払い時のアドレスにメールをしても返答がありません。 セラーに対して連絡の取りようがありま...

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さん garyou_tensei さん masanrtk2000 さん ichiro009 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 101文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 45分 です。

kayokoによる依頼 2011/11/06 16:11:34 閲覧 1886回
残り時間: 終了


ask a questionからの連絡は拒否され、ペイパル支払い時のアドレスにメールをしても返答がありません。
セラーに対して連絡の取りようがありません。
とにかく、足りなかった品物を早急に送ってください。


I am unable to contact the seller as my attempts to contact via "ask a question" are rejected, and e-mailing the address specified for the PayPal payment evoke no response.
In any case, I request that you send me the missing products ASAP.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。