Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] レコードの状態を撮ったビデオを拝見しました。 とてもきれいなレコードで問題ないようですので、送料込みの請求書を送ってください。 親切丁寧に説明していただい...

この日本語から英語への翻訳依頼は yoppo1026 さん kumako-gohara さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 92文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

ein_tail3124による依頼 2018/09/18 16:39:13 閲覧 2272回
残り時間: 終了

レコードの状態を撮ったビデオを拝見しました。
とてもきれいなレコードで問題ないようですので、送料込みの請求書を送ってください。
親切丁寧に説明していただいて、本当にありがとうございました。

I watched a video of the state of the phonograph record.
It looks very clean and it seems to have no problem, so please send me a bill including postage.
Thank you very much for your kind explanation.

クライアント

備考

ebayセラーに。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。