Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたの煙突の修繕に必要な作業について、新しい情報を入手しましたので、お知らせいたします。作業チームは今日中に、あなたのアパートに開いている穴を一時的にカ...

翻訳依頼文
We have received another update regarding the work that needs to be completed in your stack. The service team will be temporarily covering the holes in your apartment by the end of today. On Monday, the plumber will be back to replace the source of the leak. After that, we'll be able to update you on the drywall repairs that will need to be completed next week.
mako_kyoto さんによる翻訳
あなたの煙突の修繕に必要な作業について、新しい情報を入手しましたので、お知らせいたします。作業チームは今日中に、あなたのアパートに開いている穴を一時的にカバーをする予定です。月曜日には配管業者が再度来て、漏れが起こっている個所を交換します。それが終わった後、来週の石壁の修理作業について、またお知らせいたします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
364文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
819円
翻訳時間
16分
フリーランサー
mako_kyoto mako_kyoto
Standard