Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 次の内容の写真を撮ってメールで送ってください。 ・商品が送られてきたときの外箱の様子 ・箱に貼られていた出荷ラベル ・箱の中の様子(商品が1個しかな...
翻訳依頼文
次の内容の写真を撮ってメールで送ってください。
・商品が送られてきたときの外箱の様子
・箱に貼られていた出荷ラベル
・箱の中の様子(商品が1個しかないのが分かる状態)
・商品が送られてきたときの外箱の様子
・箱に貼られていた出荷ラベル
・箱の中の様子(商品が1個しかないのが分かる状態)
Please take photographs of the merchandise as described below and email them to me:
・The exterior of the packages as the merchandise was shipped
・The shipping labels adhered to the packages
・The interior of the packages (showing that each package contains only one item)
Thank you,
・The exterior of the packages as the merchandise was shipped
・The shipping labels adhered to the packages
・The interior of the packages (showing that each package contains only one item)
Thank you,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 80文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 720円
- 翻訳時間
- 約1時間