日本の代理店に私の要求を転送した、
という解釈でいいでしょうか?
もしそうであれば、
私は代理店からの見積もりを待っていれば
いいですか?
Am I correct in understanding that you forwarded my request to a distributor in Japan?
If so, should I wait for an answer from them?
日本の代理店に私の要求を転送した、
という解釈でいいでしょうか?
もしそうであれば、
私は代理店からの見積もりを待っていれば
いいですか?
Am I correct in understanding that you forwarded my request to a distributor in Japan?
If so, should I wait for an answer from them?