今回は下記アメリカの住所に発送していただきて問題ありません。
しかしできれば次回から、DHLを手配しますので、DHLで出荷していただけると助かります。集荷に伺いますので、お手を煩わせないかと思います
クレジットカードで払えれば助かります
クレジットカードの情報をお送りしますので、これで支払いさせてください
日本では御社の製品はSOLというブランド名で売られています。御社とSOLとは同じ会社ではないですよね?
出品ページをより良く作り込んで、広告費をかければ御社の製品は成功すると思います
翻訳 / 英語
- 2017/07/13 22:36:32に投稿されました
For this occasion you may ship to the below ship-to address.
However, it would be great if you could ship it by DHL from next time as I will be arranging it with them. They will come and pick up the package so it should be handy for you too.
I prefer to pay by credit card.
I am providing my credit card information, so please process my payment with it.
Your product is sold as a brand name called SOL in Japan. You and SOL are not the same company, are you?
By elaborating the listing page and invest the advertisement cost, your product I believe will be a success.
However, it would be great if you could ship it by DHL from next time as I will be arranging it with them. They will come and pick up the package so it should be handy for you too.
I prefer to pay by credit card.
I am providing my credit card information, so please process my payment with it.
Your product is sold as a brand name called SOL in Japan. You and SOL are not the same company, are you?
By elaborating the listing page and invest the advertisement cost, your product I believe will be a success.
翻訳 / 英語
- 2017/07/13 22:37:44に投稿されました
There is no problem sending to the following address this time.
However, if possible I will arrange DHL from next time so it helps if you can send by DHL. They will go collect parcel so you wouldn't be bothered.
It helps if I can pay by credit card.
I'm sending credit card information, so please let me pay by this .
In Japan, your items are sold under the brand name called SOL. Your copany and SOL are not same, right?
If you improve listing page and spend advertising cost, I am sure your items will succeed.
However, if possible I will arrange DHL from next time so it helps if you can send by DHL. They will go collect parcel so you wouldn't be bothered.
It helps if I can pay by credit card.
I'm sending credit card information, so please let me pay by this .
In Japan, your items are sold under the brand name called SOL. Your copany and SOL are not same, right?
If you improve listing page and spend advertising cost, I am sure your items will succeed.