Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 迅速な対応有難うございます。 ”アイテム名”の件は承知しました。 もう1点質問があります。 ”アイテム名”のブラックとブラウンはNANOですか?それとも...

翻訳依頼文
迅速な対応有難うございます。

”アイテム名”の件は承知しました。
もう1点質問があります。
”アイテム名”のブラックとブラウンはNANOですか?それともMICROですか?
また、付属品は何か付きますか?

ご連絡お待ちしております。



購入する際は”メールアドレス”へ連絡させていただきます。
回答ありがとうございました。
koqurepusher さんによる翻訳
Thank you for quick dealing.

I had understood the case " name of item ".
And I have one more question.
Is the " name of item " color black and brown NANO? Or MICRO ?
And are there any accessories?

I am looking forward for your reply.

When I will buy, I will contact to ”mail address”
Thank you for your answering.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
152文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,368円
翻訳時間
11分
フリーランサー
koqurepusher koqurepusher
Starter
チェコの大学院で、環境化学を専攻しています。
前職場では、環境科学系の技術員をしており、日本語から英語への翻訳資料、プレゼン等の制作に携わっていました。...