Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 園に駐輪場や駐車場は無いため、自家用車での送迎においては、交通ルールをよく順守し、当幼児園のバス送迎の妨げにならない近隣のコインパーキング等に駐車すること...

翻訳依頼文
風しん/水痘(水ぼうそう)/流行性耳下腺炎(おたふくかぜ)/結核/咽頭結膜熱(プール熱)/流行性角結膜炎/百日咳/腸管出血性大腸菌感染症(O157、O26、O111等)/急性出血性結膜炎/髄膜炎菌性髄膜炎

■医師の診断を受け、保護者が記入する登園届が望ましい感染症 
※保護者が別に定める登園届に記入
溶連菌感染症/マイコプラズマ肺炎/手足口病/伝染性紅斑(リンゴ病)/ウイルス性胃腸炎(ノロ、ロタ、アデノウイルス等)/
ヘルパンギーナ/ RSウイルス感染症/帯状疱疹/突発性発しん
setsuko-atarashi さんによる翻訳
Rubella/ varicella (chicken pox)/epidemic parotitis(mumps)/ tuberculosis/pharyngeal conjunctivitis (pool disease)/epidemic keratoconjunctivitis/pertussis/intestinal hemorrhagic E/coli infection (such as o157,o26,o111)/acute hemorrhagic conjunctivitis/meningococcal meningitis

■Recommended infections to go to see a doctor and fill out an entrance report.
※Parents fill out a entrance report separately provided.
Streptococcal infection/mycoplasma pneumonia/hand, foot and mouth disease/infectious erythema (apple disease)/viral gastroenteritis(Noro, rota, adenovirus, etc.) helpangina/RS virus infection/herpes zoster/idiopathic rash
kimie
kimieさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
903文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,127円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
フリーランサー
kimie kimie
Starter
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
相談する