[日本語から英語への翻訳依頼] 制限がかかっていた為、あなたのオークションに入札ができませんでした。日本からでもオークション参加できるように設定して再出品して頂くことは可能でしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん transcontinents さん yoshikii さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 76文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

soundlikeによる依頼 2016/12/14 06:50:54 閲覧 1777回
残り時間: 終了

制限がかかっていた為、あなたのオークションに入札ができませんでした。日本からでもオークション参加できるように設定して再出品して頂くことは可能でしょうか?

shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2016/12/14 06:56:13に投稿されました
Because there was a restriction, I could not bid the auction. Would it be possible for you to set it up and re-list the item so that I can bid the auction from Japan?
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/12/14 06:52:57に投稿されました
There was restriction and I could not bid on your auction. Is it possible to change setting and relist it so I can join the auction from Japan as well?
yoshikii
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/12/14 07:00:15に投稿されました
I couldn't bit your auction because I tried to bit it from Japan. Could you relist your item without limited.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。