Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 合計1200個の製品を製作する前に、白、黒、グレイそれぞれのサンプルを作り、 写真を送って頂きたいのですが、可能でしょうか。 商品そのものの写真と、iPh...

翻訳依頼文
合計1200個の製品を製作する前に、白、黒、グレイそれぞれのサンプルを作り、
写真を送って頂きたいのですが、可能でしょうか。
商品そのものの写真と、iPhone7に装着した写真、PPバッグに入れられた状態の写真などを送って頂きたいです。
illustratorのファイルを添付しますので、実際の製作の際にはこれをお使いください。
また、支払い方法のほうはPaypalで可能でしょうか。支払いのタイミングなどもお伝え下さい。
shimauma さんによる翻訳
Before making the total amount of 1,200pcs, would you please make the samples of white, black and grey respectively and send me the photos of the samples?
I would like to have the photos of the product itself, the product being mounted on iPhone 7 and the product packed in a PP bag.
I've attached a file of illustrator. Please use it when making products.
Would you accept payment through Paypal? Please also let me know when I should make payment.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
207文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,863円
翻訳時間
7分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...