Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 別に君に変わってほしいなんて言ってないよ。 そして、別に急かしてもないよ。 ただ1つ思い出してほしい。 「変えてほしいところがあったら言ってね」と言った...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん mayumits さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 79文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

tajiによる依頼 2016/09/17 21:47:41 閲覧 2126回
残り時間: 終了

別に君に変わってほしいなんて言ってないよ。
そして、別に急かしてもないよ。

ただ1つ思い出してほしい。
「変えてほしいところがあったら言ってね」と言ったのは君だよ。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/09/17 21:55:12に投稿されました
I'm not saying I want you to change.
I'm not rushing you, either.

Just remember one thing.
It was you who said "Let me know if you want me to change anything."
mayumits
評価 48
翻訳 / 英語
- 2016/09/17 21:55:41に投稿されました
I did not say that I want you to change.
And, I do not prod you.either.

I want you to remember just one thing.
That is you who said, please let me know if you want me to change.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。