Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] お問合せありがとうございます お支払い方法の件ですね。理解が遅くなり誠に申し訳ございません まずあなたからご依頼があったので、オーダーいただいていた2件...

翻訳依頼文
お問合せありがとうございます
お支払い方法の件ですね。理解が遅くなり誠に申し訳ございません

まずあなたからご依頼があったので、オーダーいただいていた2件はキャンセルしてしまいました
製品が欲しい場合は再度ご注文いただく必要がございます

お支払い方法ですが、自動返信メールには支払い先のURLが記載されていません。
我々はお客様から注文いただいて、重さを計って合計金額が出たら下記のメールを送ります。(時間がかかります)

そこにURLがのっているので、そちらからpaypalでお支払いください。
hhanyu7 hhanyu7さんによる翻訳
Thank you for your inquiry.
You are asking how to pay. I am sorry I didn't understand soon.

I have cancelled two of your orders because you requested to do so. If you want the product again, you will need to order again.

An automated reply email does not have an URL of where you should pay.
After we receive an order from a customer, we weigh the product to get the total cost and then send our email to a customer (it may take time).

There is the URL listed in it, please pay by clicking it.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
240

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
2,160円

翻訳時間
8分

フリーランサー
Standard

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な122,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)