Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 発送してくれたのですね。ありがとうございました。 あの画像は送り状でしょうか?せっかく画像を送っていただいたのですが、小さすぎて文字が読めません。 お手数...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 hhanyu7 さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 120文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

akawineによる依頼 2016/08/21 12:43:52 閲覧 2485回
残り時間: 終了

発送してくれたのですね。ありがとうございました。
あの画像は送り状でしょうか?せっかく画像を送っていただいたのですが、小さすぎて文字が読めません。
お手数ですが、トラッキングナンバーをメールでお知らせいただけますか?
どうぞよろしくお願いします。

You have already shipped it. Thank you.
Is that image a shipping slip? Characters cannot be read because the image you have taken the trouble to sent to me is too small.
Will you take a moment and send me a tracking number by email?
Thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。