Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 全部で200ドルは無理です。入札代金に送料を足した金額で買ってください。200ドルで売ると赤字になるので、僕が奥さんに怒られます。事情を察してください。

翻訳依頼文
全部で200ドルは無理です。入札代金に送料を足した金額で買ってください。200ドルで売ると赤字になるので、僕が奥さんに怒られます。事情を察してください。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I can't sell the item for 200 dollars including all the costs. Please pay the bid price and also shipping cost for the item. My wife would get mad at me if I sold it for only 200 dollars. I hope you understand my situation.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
76文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
684円
翻訳時間
約2時間