Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ①color numbersをありがとうございました。早速注文しました。 追加でマッチプロダクトの品番も教えて貰えますか? 教えて欲しい商品のカラーは以下...

翻訳依頼文
①color numbersをありがとうございました。早速注文しました。
追加でマッチプロダクトの品番も教えて貰えますか?
教えて欲しい商品のカラーは以下です。
A
どうぞ宜しくお願いいたします。
いつも協力してくれて助かっています。ありがとう。

②ただ、この商品を追加することにより、準備していた商品の発送が遅れてしまうのであれば、追加しないで下さい。
先月オーダーした商品の発送を第一に考えて下さい。



hhanyu7 さんによる翻訳
①Thank you for color numbers. I have already ordered.
Will you tell match product numbers to add?
I want to know the following products' colors.
A
Thank you for your help.
I always appreciate your cooperation. Thank you.

②But if a shipping schedule would be behind because of this addition order, then please do not add them to the order.
Please understand that shipment of the last month's order is the first and foremost.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
195文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,755円
翻訳時間
4分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard