Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ホテルは下記のホテルに決まりました。 …… このホテルまで迎えに来てください。 あと、迎えに来てくれる方の電話番号を教えてください。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん lulu201510 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/11/20 16:36:14 閲覧 4524回
残り時間: 終了

ホテルは下記のホテルに決まりました。
……

このホテルまで迎えに来てください。
あと、迎えに来てくれる方の電話番号を教えてください。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/11/20 16:48:20に投稿されました
I decide to stay the following hotel.

Would you pick me up to this hotel?
Also, please let me know the cellphone number of person who will meet me.
lulu201510
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/11/20 16:39:59に投稿されました
I have made a reservation of the following hotel.
・・・・

Please come for me this hotel.
Could you tell me the phone number of the person who come for me?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。