[日本語から英語への翻訳依頼] 気が緩んだ時、過去の一番頑張った自分に負けないように、と思ってたけど、それだとしんどい割に前に進んでいない。未来の、より進化した自分を想定して、それと戦わ...

この日本語から英語への翻訳依頼は 2bloved さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 86文字

twitterによる依頼 2009/11/11 21:20:33 閲覧 1042回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

気が緩んだ時、過去の一番頑張った自分に負けないように、と思ってたけど、それだとしんどい割に前に進んでいない。未来の、より進化した自分を想定して、それと戦わなければいけない。

2bloved
評価 53
翻訳 / 英語
- 2009/11/11 23:40:56に投稿されました
When I put off my guard, I was thinking not to be beaten by myself in the past who tried my best, but it doesn't have much progress as it is too tiring. You have to fight visualizing much more evolved yourself of the future.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。