Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] プレゼンテーション技術のコツ 発表の基本ストーリーは、 表紙(タイトル、所属、名前) 背景・目的 取組みの考え方 改善(方法、条件、内容) 結果(結...

翻訳依頼文
プレゼンテーション技術のコツ
発表の基本ストーリーは、

表紙(タイトル、所属、名前)
背景・目的
取組みの考え方
改善(方法、条件、内容)
結果(結果のグラフ、表、解析結果等)
考察(期待効果との差、残された課題)
結論
スライド一枚毎にPDCAが回っていること

事実把握
事実の深堀

数式、細かい表や多くのブロックを極力避けること
カラーを使い、カラフルにインパクトを与えること
大きな声ではっきりとしゃべること
聴衆の方を向いてしゃべること
これらは当然のことであり、誰にとっても実行はきわめて簡単です。
verdi313 さんによる翻訳
Skill presentation technology
The announcement of the basic story,

Front cover ( title , affiliation , name )
Background and purpose
Way of thinking efforts
Improvement (Method , condition , contents )
Result (graphs result, tables, analysis results, etc. )
Consideration (the expected effects and the difference with them , remaining Issues )
Conclusion
The fact that PDCA is turning one slide one by one

Understanding the truth
Dig deep the truth

Some sormulas, as much as possible to avoid a complicated table and many blocks
To use colors and to give a colorful impact
Speak clearly in a loud voice
Speaking facing the audience
These are a matter of course, that are quite simple for everyone.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
24分
フリーランサー
verdi313 verdi313
Starter