Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Merc...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は pegasus0201 さん raywing さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 131文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 29分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/04/14 10:24:32 閲覧 2213回
残り時間: 終了

Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz

【自由枠2】
グッズ先行販売・FC受付
CD先行販売
発表予定
4/17発表予定
13:30(予定)

pegasus0201
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/04/14 10:53:53に投稿されました
Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz

【自由名額2】
週邊先行販售、FC受理
CD先行販售
預定發表
預定4/17發表
13:30(預定)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
raywing
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/04/14 10:43:12に投稿されました
KUMI KODA 第十五周年紀念巡回演唱 ~ WALK OF MY LIFE ~ 由Mercedes-Benz熱情贊助

[自由框2]
周邊產品預先發售。FC登記
CD預先發售
發表預定
4/17 發表預定
13:30 (預定)
raywing
raywing- 9年以上前
*更正*

KUMI KODA 第十五周年紀念巡回演唱2015 ~ WALK OF MY LIFE ~ 由Mercedes-Benz熱情贊助

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。