Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] AAA伊藤千晃 「顔文字コピー」メンバー&え~パンダ 顔文字募集! 伊藤千晃 愛用アプリ「顔文字コピー」内で、 あなたの作成顔文字が展開されるかも.....

この日本語から英語への翻訳依頼は yoppo1026 さん polona_587 さん khonloon さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 395文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 4分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/04/09 15:22:27 閲覧 1222回
残り時間: 終了

AAA伊藤千晃 「顔文字コピー」メンバー&え~パンダ 顔文字募集!

伊藤千晃 愛用アプリ「顔文字コピー」内で、
あなたの作成顔文字が展開されるかも...

あなたの考える

・AAAメンバーの顔文字
・え~パンダの顔文字

を、

①ハッシュタグ「#顔文字コピー」をつけてtwitterでつぶやいていただく

もしくは

②伊藤千晃 アメブロ「美食音(bijyo)Diary」での募集記事のコメント欄にご投稿いただく

でご応募ください!

AAA Chiaki Ito "Emoticon copy" members & E~ Panda emoticons wanted!

Your original emoticon may be laid out in Chiaki Ito's favorite app "Emoticon copy"...

Your original

- AAA members of emoticon
- E~ Panda emoticon

1. Tweet your emoticon with the hash tag "# emoticons Copy" in Twitter.

Or

2. Please post your article on the comment colum of Chiaki Ito's Amebro "Bishokuon (bijyo) Diary".

Please apply!

投稿いただいた作品の中で、千晃本人が気に入った作品をセレクト♡
その顔文字が、アプリ「顔文字コピー」内で一定期間展開されちゃいます!

みなさん、奮ってご応募ください!!


投稿期間:4/2(木)12:00~4/3(金)23:59
※上記期間内にtwitter or ブログコメントに投稿されたもののみ、選定対象となります。

アプリ「顔文字コピー」
http://goo.gl/eAvauH

Chiaki will select her favorite emoticons in the posted ones.♡
The emoticons will be lain out in the app "Emoticon copy" for a certain period!

Everyone, please apply !!


Posted period: Apr 2 (Thu) 12:00 - Apr 3 (Fri) 23:59
*Only those that were posted on Twitter or blog comment will be subjected for the selection.

App "Emoticon copy"
http://goo.gl/eAvauH

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。