Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] AAA宇野実彩子×SHO‐BI プロデュース着圧タイツ「ミサフィア」から新シリーズ『フェイクネイル 5本指 着圧ストッキング』発売! ■YouTube...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん siennajo さん el_monee さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 349文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 3分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/04/07 15:00:49 閲覧 908回
残り時間: 終了

AAA宇野実彩子×SHO‐BI プロデュース着圧タイツ「ミサフィア」から新シリーズ『フェイクネイル 5本指 着圧ストッキング』発売!


■YouTube<Misafia 新商品ついに詳細発表!! >
http://youtu.be/qLHAoGiy4iU


【3/25情報更新!!】
発売を記念して、Misafia MOVIE ~フェイクネイル5本指着圧ストッキング編~
をYouTubeにて本日より公開開始!!

AAA Misako Uno × SHO-BI produced the new series "fake nail five fingers pressure stockings" is released from pressure tights "Misafia"!

■ YouTube <Finally announced details of Misafia new products!! >
http://youtu.be/qLHAoGiy4iU


[3/25 information update !!]
To celebrate the launch, Misafia MOVIE ~ fake nail five fingers pressure stockings ~
starts to release from today at YouTube!!


フェイクネイル5本指を実際にはいて、
UNOがオフィス体験?!
【Misafiaプロデューサー】としての忙しい1日に密着しました☆

■<YouTube>Misafia MOVIE ~フェイクネイル5本指着圧ストッキング編~
https://youtu.be/gHURTAc4FK4

actually wearing the fake nail five fingers,
UNO office experience?!
Close contact with the busy day as [Misafia producer] ☆

■ <YouTube> Misafia MOVIE ~ fake nail five fingers pressure stockings ~
https://youtu.be/gHURTAc4FK4

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。