Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 急な連絡でごめんなさい。 最近、仕事と家事が忙しいため、 しばらくお休みさせて下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yakuok さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 41文字 で、翻訳完了までにかかった時間は -1時間 59分 です。

55encoreによる依頼 2015/02/16 08:39:02 閲覧 9987回
残り時間: 終了

急な連絡でごめんなさい。
最近、仕事と家事が忙しいため、
しばらくお休みさせて下さい。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2015/02/16 08:37:45に投稿されました
Sorry for such short notice.
As I have been recently busy with work and housework, please allow me to take a break for a while.
55encoreさんはこの翻訳を気に入りました
yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/02/16 08:40:35に投稿されました
I am sorry for the last-minute notice.
I have been busy with work and housework lately.
I will be absent from the lesson for the time being.
55encoreさんはこの翻訳を気に入りました
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/02/16 08:37:47に投稿されました
Excuse me for contacting you suddenly.
As I am busy in my work and housework, I will be absent for a while.
55encoreさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

習い事の先生に、失礼のない感じでメールを送りたいです。よろしくお願いします!

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。