[日本語から英語への翻訳依頼] 送金先を教えてください。 明日 送金を致します。 送金が終わったら送金レシートをメールします。 送金を確認したら、商品を工程表通りに作って 大阪に送ってく...

この日本語から英語への翻訳依頼は ailing-mana さん yukoroch807 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 77文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/02/03 16:04:50 閲覧 8109回
残り時間: 終了

送金先を教えてください。
明日 送金を致します。
送金が終わったら送金レシートをメールします。
送金を確認したら、商品を工程表通りに作って
大阪に送ってください。

Please let me know the remittee.
I'll transfer tomorrow.
After finishing the transfer, I'll e-mail you the transfer receipt.
Afer you confirm the transfer, please make the product as the worl schedule and send it to Osaka.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。