Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] HDMIケーブル USBケーブル 欠品しています。 boxは不明です。 状態はとてもいいと聞いています。 まだ私の手元にはないので詳しい状態を把握してい...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mitarathe7 さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 183文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2015/02/03 12:27:44 閲覧 2536回
残り時間: 終了

HDMIケーブル
USBケーブル
欠品しています。
boxは不明です。

状態はとてもいいと聞いています。
まだ私の手元にはないので詳しい状態を把握していません。

状態や付属により少し返金します。
ただ国内でも高価な商品でなかなか中古で状態がいい物はなかなか手に入りません。
返金もお気持ち程度になってしまいます。
その点だけまずご理解ください。

よければ、注文を入れます。
どうしますか?

HDMI Cable
USB Cable
are lacked.
Unknown for the box.

I heard that the condition was pretty good.
I am not aware about the details since the product is not in my hand yet.

I will give you some refund depending on the condition and the accessories.
However, the product is quite high-valued, so the good conditioned second handed one is not easily found.
The refund may be a little. Please understand that point first.

If it is acceptable, I will place the order for you.
Would you like to order it?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。