Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 調査を行ったところ、そちらで配送手数料を更新なさっていたことが判明しました。ASINが現在のところ配送費8,96米ドルと表示しているのはこのためです。こち...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eコマース" "テクノロジー" のトピックと関連があります。 sliamatem さん micken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 603文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 56分 です。

watanosatoによる依頼 2015/01/30 10:21:14 閲覧 2735回
残り時間: 終了

On researching, I see that you had uploaded a shipping override which is why the ASIN is now reflecting a shipping of $8.96. I have checked with our internal team and they have confirmed that the changes were made by your account.

Additionally, I have checked your account and see that you have user permissions, so maybe the changes were made by the user.

In this case, to fix the issue I request you to upload a delete file. To delete an existing shipping override on an ASIN, open the file you used to create the override, enter Delete in the UpdateDelete column for the ASIN, and re-upload the file.

sliamatem
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/01/30 10:54:53に投稿されました
調査を行ったところ、そちらで配送手数料を更新なさっていたことが判明しました。ASINが現在のところ配送費8,96米ドルと表示しているのはこのためです。こちらで弊社インターナルチームと確認を行いましたが、彼らは本変更はそちらのアカウントによってなされた事を確かにしました。

更に、そちらのアカウントを確認したところ、そちらでユーザー許可をなさっていることが判りました。ですから恐らく本変更は当該ユーザーによるものだったのでしょう。

その場合、問題を解決する為に、そちらに削除ファイルをアップロードして頂きたいと思います。あるASINに対して現存している配送手数料を削除する為には、そちらが本手数料を生じさせるために用いたファイルを開き、該当ASINに関するUpdateDeleteの欄にDeleteと入力してから同ファイルを再アップロードして下さい。
watanosatoさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
micken
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/01/30 11:17:43に投稿されました
ただいま調査中ではありますが、こちらで調べたところ、あなたが発送手数料を設定していました。そのため、ASINが発送費を8.96ドルと判断していたようです。
私は社内のチームと確認したところ、その変更はあなたのアカウントで作られているようです。

さらに、こちらであなたのアカウントを確認し、あなたがユーザー許可認定をもっていることがわかりました。
ですからその変更は、この件のユーザーであるあなたから作れたものであるとおもいます。

この件について、問題を修正するために、それを取り消すためのファイルをアップロードしてください。
ASINの現状の発送手数料を取り消すには、手数料を設定するために作ったファイルを開き、ASINの取り消し更新コラムの中で取り消しを実行して、ファイルをアップロードしなおしてください。

★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。