Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 弊社の記録では、お客様からセラーへ以下の商品を返品いただいたことを裏付ける追跡番号を頂いていないことになっています。 商品番号:370499885632...

この英語から日本語への翻訳依頼は atsupu さん shinjpn さん capone さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 620文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 36分 です。

osampo08による依頼 2011/06/14 18:16:17 閲覧 1197回
残り時間: 終了

Our records indicate that we have not yet received tracking information
confirming that you returned the following items to the seller:
- 370499885632 - PYREX CRAZY DAISY CINDERELLA BOWLS

Tracking information is important because it confirms that you returned the
item to the seller and are eligible for a refund.


What To Do Next

Please log in to your PayPal account and visit the Resolution Center to
provide this tracking information.


Deadline: 2011/6/20

Log in to your PayPal account and visit the Resolution Center to provide
proof of delivery before 2011/6/20.

If we do not hear from you by 2011/6/20, the case will be closed.

弊社の記録では、お客様からセラーへ以下の商品を返品いただいたことを裏付ける追跡番号を頂いていないことになっています。
商品番号:370499885632 商品名:PYREX CRAZY DAISY CINDERELLA BOWLS

追跡情報はお客様が商品をセラーへ返品したことを証明し、返金を受け取る権利が認められるために必要なものとなります。

次に行っていただくこと

PayPalのアカウントにログインしていただき、リソリューションセンターから追跡情報を入力ください。

期日:2011年6月20日

PayPalアカウントにログインのうえ、リソリューションセンターより6月20日までに発送の証明を行ってください。

期日までにご連絡がない場合、この申し立ては終了します。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。