Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ・「鉄コン筋クリート」の版画が、限定150部で発売される。フリースタイルの公式サイトで受付中だ。版画となったのは、2007年に発売された映画「鉄コン筋クリ...

翻訳依頼文
・「鉄コン筋クリート」の版画が、限定150部で発売される。フリースタイルの公式サイトで受付中だ。版画となったのは、2007年に発売された映画「鉄コン筋クリート」の完全限定DVDボックスのために描き下ろされたイラスト。通し番号と松本のサインが入れられる。価格は3万6750円。原画そのままのビッグサイズだ。
・「桜蘭高校ホスト部」のBlu-ray BOXが、8月24日に発売される。本編DISCは5枚組、価格は2万6250円だ。
basweet さんによる翻訳
・Only 150 Tekkon Kinkreet art prints will be sold. The official Freestyle website is currently taking orders. The print is an illustration which was originally drawn for the complete limited edition DVD box set of the Tekkon Kinkreet movie, which was released in 2007. It has a serial number and Matsumoto's signature. It is worth 36,750 yen. Each print is the same large size as the original image.
・A Blu-ray box of Ouran High School Host Club will be released on August 24th. It will contain 5 discs, and cost 26,250 yen.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
212文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,908円
翻訳時間
約11時間
フリーランサー
basweet basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...